一、项目背景
客户位于老挝甘蒙省某工业园区内,是一家由多国投资建设的中大型制造工厂,员工来自老挝本地、中国、越南、泰国等多国。日常会议中常因语言障碍导致沟通效率低下,亟需一套智能化同声传译系统,以实现跨语言实时沟通,提升跨国协作效率。
二、客户核心需求
多语言实时互译:支持中文、老挝语、英语、泰语、越南语的即时翻译。
复杂场景适应性:适应工厂车间噪音环境,确保语音清晰度。
低延迟高准确率:会议内容需同步翻译,延迟不超过1秒,专业术语翻译准确率≥95%。
数据安全性:保护企业敏感信息不外泄。
三、解决方案亮点
1. 智能多语言矩阵支持
搭载**AI语音识别引擎(ASR)+ 神经网络机器翻译(NMT)+ 语音合成(TTS)**技术链,支持5种语言实时互译,并预留东南亚小语种扩展接口。
定制化术语库:针对「机械制造」「供应链管理」等专业领域预训练行业词库,确保"注塑成型""QC检测"等术语精准翻译。
2. 超低延迟与抗干扰能力
采用边缘计算+本地化部署,翻译延迟控制在0.8秒内,支持200人会议室同步接收翻译音频。
集成AI降噪算法,有效过滤工厂环境中的设备轰鸣声(实测降噪效果达30dB)。
3. 全场景覆盖模式
在线/离线双模式:针对东南亚网络不稳定问题,支持本地服务器离线运行,断网时仍可调用基础词库翻译。
多终端适配:通过会议平板、手机APP、无线耳机等多渠道输出翻译内容,支持语音转文字投屏显示。
4. 智能会议管理功能
自动生成多语言会议纪要,支持关键决策点标记与任务分派。
声纹识别技术自动区分发言人角色,避免多人同时发言导致的翻译混乱。
四、实施过程
本地化部署:在老挝工厂内部架设私有化服务器,确保数据不出境;完成中-老-英-泰-越五语种模型本地训练。
场景模拟测试:在车间、会议室等不同噪声环境下进行3轮压力测试,优化麦克风阵列布局。
员工培训:针对操作界面提供老挝语版操作手册,现场演示多语言切换、紧急静音等快捷操作。
五、客户反馈:"系统上线后,中老团队的技术交底会议效率显著提升,泰国供应商现场谈判周期缩短40%。"
六、行业价值
本方案通过「语言协同中台+工业场景适配」的创新模式,助力"一带一路"沿线企业的数字化协作升级。